The purpose of the project is to compare the Sam Eliot Algonquin Bible to Hebrew and Coptic. The long term intent is to prepare to receive ancient records from the Ojibwe Tribe and to be better prepared for translations.
English
In the beginning God created the heaven and the earth.
Hebrew
בְּרֵאשִׁית, בָּרָא אֱלֹהִים, אֵת הַשָּׁמַיִם, וְאֵת הָאָרֶץ.
Coptic
Algonquin
Ojibwe
Maawac tahsh kihci niikaan, Kishemanitoo okii oshihtoon kiishik, ahkiini kaye.
In
Hebrew: בְּ
Coptic: QEN. In Hieroglyphs this would be the water symbol or simply the letter N.
Algonquin: Welke
Ojibwe: Maawac
Beginning
Hebrew: רֵאשִׁית
Coptic: OvaRakaa
Algonquin: Kutchiaik?
Ojibwe: tahsh kihci niikaan?
Created
Hebrew: בָּרָא
Coptic: ⲧⲁⲙⲓⲟ
Algonquin: a ayum
Ojibwe: okii oshihtoon
God
Hebrew: אֱלֹהִים
Coptic: ⲛⲟⲩⲧⲉ
Algonquin: God
Ojibwe: Kishemanitoo
Heaven
Hebrew: הַשָּׁמַיִם
Coptic: (ⲛ)ⲧⲡⲉ
Algonquin: Kefuk
Ojibwe: kiishik
And
Hebrew: וְ
Coptic: ⲛⲉⲙ
Algonquin: kah
Ojibwe: ahkiini
Earth
Hebrew: הָאָרֶץ
Coptic: (ⲡ)ⲕⲁϩⲓ
Algonquin: onke
Ojibwe: kaye